Al traducir en la herramienta de la UNAM, esta ofrece información sobre la disciplina donde se utiliza.
Al contrario del español, inglés, francés y chino, las lenguas originarias no poseen una metodología tan robusta y consolidada.
A pesar de la aparición de numerosas aplicaciones de traducción, los que se dedican a esta profesión son solicitados para ayudar a mejorar las apps.
La Fiscalía General de Puebla señaló que se revisan los casos de indígenas presos para determinar si existen casos de encarcelamientos injustos por la barrera lingüística.
La Copa del Mundo une a las naciones, pero una de las mayores barreras es el idioma. Por esta razón, la herramienta se ha vuelto indispensable para comunicarse.
Si tu intención es tener una comunicación directa básica, entonces Google Translate te puede servir adecuadamente. Pero hay algunas cosas que han son complicadas para esa tecnología.
La traducción sin internet y con tu cámara fotográfica son características de las que puedes hacer uso.
La app, que está disponible para dispositivos con sistema operativo Android 4.1 o mayores, traduce a mixteco palabras en español que no tengan errores ortográficos.