After Office

¿Cuántas palabras usan los escoceses para decir 'nieve'?

"Spitters", "flindrikin" y "snaw-breaker" son algunos de los 421 vocablos que usan los escoceses para referirse a la nieve y sus variantes, los cuales fueron compilados por la Universidad de Glasgow y serán presentados en un nuevo Tesauro Histórico de los Escoceses.

Los inuit del Ártico saben mucho sobre la nieve y su amplio vocabulario para la cosa blanca es legendario, pero podrían tener competencia en su habilidad de describir a la nieve: Escocia.

Los investigadores de la Universidad de Glasgow han compilado 421 palabras que se relacionan con la nieve para un nuevo Tesauro Histórico de los Escoceses. Van desde "snaw", nieve común y corriente, hasta "spitters", pequeñas gotas de nieve llevadas por el viento, pasando por "flindrikin", una ligera lluvia de nieve.

Las primeras secciones del tesauro, que cubren clima y deportes, se publicarían el miércoles en línea.

Como debe ser en un país que es conocido por su cielo gris y su clima húmedo y lluvioso, los escoceses también tienen varias palabras para referirse a la lluvia y la neblina.

1

"Es un poco sorprendente que la nieve estuviera al nivel de la lluvia", dijo Susan Rennie, una catedrática en lengua inglesa y escocesa de Glasgow. "Es una grata sorpresa".

Rennie agregó que la gran variedad de términos relacionados con el clima demuestra lo importante que era para la gente en Escocia, durante años un país mayoritariamente agrícola, distinguir "gradaciones muy sutiles en el clima".

El lenguaje escocés, que a veces se considera un dialecto del inglés, ha sido reconocido como "una parte integral de la distintiva cultura y herencia de Escocia" por el gobierno nacionalista escocés. Está clasificado como uno de los tres idiomas principales junto con el inglés y el galés.

Los compiladores del tesauro quieren que los lectores envíen sus propias palabras para agregarlas a la lista y esperan que el libro motive el regreso de algunos términos olvidados. "Algunas palabras están listas para renacer", dijo Rennie.

¿Qué idioma no sería enriquecido por la palabra "snaw-ghaist", que es una aparición en la nieve, o "snaw-breaker"?

"Suena a que es un arado para la nieve", explica Rennie, "pero en realidad es una palabra para describir a una oveja que se abre camino entre la nieve para que el resto de las ovejas la sigan".

También lee: