México, entre los países de AL con bajo nivel de inglés
ESCRIBE LA BÚSQUEDA Y PRESIONA ENTER

México, entre los países de AL con bajo nivel de inglés

COMPARTIR

···
Nacional

México, entre los países de AL con bajo nivel de inglés

De acuerdo con el ranking del English First Proficiency Index, México permanece en niveles catalogados como “bajos” en el dominio de la segunda lengua en América Latina.

Mariana León
17/10/2017

México se encuentra dentro de los países de América Latina con los peores niveles de inglés y además ha descendido en el ranking del English First Proficiency Index con respecto a 2014.

De acuerdo con el estudio "El Aprendizaje del Inglés en América Latina", elaborado por la empresa educativa Pearson y la organización Inter-American Dialogue, México permanece en niveles catalogados como “bajos” en el dominio de la segunda lengua.

Argentina, el mejor evaluado en América Latina, tiene niveles parecidos al de Alemania, Filipinas y República Checa.

Mientras, nuestro país se encuentra en séptimo lugar de una lista de 14 naciones, lo que representa un nivel bajo, de acuerdo con la sexta edición del ranking del dominio del inglés.

El nivel de inglés de los mexicanos es peor que el de República Dominicana, Uruguay, Costa Rica, Brasil y Chile.

Se explica también que en el lugar de trabajo, los mexicanos manejan niveles de "principiantes".

,,

Durante la presentación, Jennifer O’Donoghue, directora de investigación de Mexicanos Primero, explicó que con la implementación de la Estrategia Nacional de Inglés, por parte de la Secretaría de Educación Pública, pasarán años antes de que se vean resultados.

“Va tardar décadas para que veamos que la mayoría de los maestros fueran formados en esta nueva estrategia bilingüe. No podemos perder generaciones de niños que necesitan apoyo ahorita. Porque encontramos que menos de la mitad de los maestros tienen el nivel deseado para enseñar a sus alumnos”.

La investigadora dijo también que ha asistido a clases de inglés en México donde no se sabe si realmente es una clase de ese idioma, porque los profesores sólo hablan español.

“Si no trabajamos con esos maestros ahorita estamos perdiendo generaciones. Nos estamos condenando a un futuro con opciones muy limitadas. En ese sentido se pide garantizar la formación continua con calidad”.

Ariel Fiszbein, director del Programa de Educación en el Diálogo Interamericano, responsable de la investigación, explicó también que es necesario que a los alumnos se les incorpore en clases de inglés que no sólo sean de la materia, sino también de otras como física o matemáticas.

En entrevista dijo que se debe evaluar a los alumnos para saber en qué nivel se encuentran los alumnos.

-¿Puede funcionar la estrategia del inglés que intenta implementar la SEP?, se le preguntó.

“En América Latina somos mucho mejores enunciado las cosas que haciéndolas, tenemos dificultad en traducir las ideas en acciones".

Ahora el trabajo es arremangarse y trabajar. Es decir, traducir decisiones de políticas que se sienta a nivel del aula. El desafío es grande y las dimensiones son enormes, hace falta continuidad invertir en medición, saber qué está funcionando y qué no”.

,