Mundo

Vaticano suaviza apertura a la homosexualidad

Hoy se dieron a conocer algunos cambios que realizó el Vaticano en la traducción al inglés de pasajes sobre la homosexualidad donde se apreciaba un cambio en el tono condenatorio en este tema.
Reuters
16 octubre 2014 16:28 Última actualización 16 octubre 2014 16:29
Los cambios al documento fueron hechas después de que se detectaran algunos errores en la traducción al inglés. (Reuters)

Los cambios al documento fueron hechas después de que se detectaran algunos errores en la traducción al inglés. (Reuters)

CIUDAD DEL VATICANO.- El Vaticano realizó importantes cambios en la traducción al inglés de pasajes sobre la homosexualidad en un divisivo documento borrador, matizando un mensaje que ha sido considerado como un cambio trascendental en su postura sobre la comunidad gay.

Las alteraciones conocidas el jueves dan cuenta de las continuas tensiones entre obispos conservadores y progresistas en una asamblea a puertas cerradas, conocida como sínodo, que actualmente está discutiendo temas familiares que se vinculan a la homosexualidad, el divorcio y el control de la natalidad.

Entre los cambios se incluyen la sustitución de la frase "darle la bienvenida a estas personas (los homosexuales)" por "acoger a estas personas".

La palabra "fraternal" en un pasaje que hacía un llamado a la necesidad de encontrar un "espacio fraternal" para los homosexuales en la Iglesia fue removida sin explicaciones en la traducción al inglés desde el italiano original.

El borrador, cuya primera versión fue presentada el lunes mientras se desarrolla la asamblea de 200 obispos de todo el mundo, fue elogiado como un importante paso en la inclusión de grupos homosexuales, pero generó una serie de críticas de los conservadores.

En un dramático cambio al tono condenatorio de textos pasados, el borrador dijo que los homosexuales tienen "cualidades que ofrecer" a la comunidad cristiana y pregunta al catolicismo si puede aceptar a los gays, reconociendo los aspectos positivos de las parejas del mismo sexo.

No hubo más cambios a la traducción de esos pasajes.

Un portavoz del Vaticano dijo que las modificaciones fueron hechas después de que algunos participantes del encuentro señalaron errores en la primera traducción al inglés, que fue la única sujeta a alteraciones.

Religiosos conservadores han buscado cambios en la retórica de la versión final, que se conocerá al cierre del sínodo de dos semanas, previsto para el domingo.

Todas las notas MUNDO
Reino Unido necesitará crear un nuevo papel en el mundo: May
América Latina pasa de luchar contra el hambre a sufrir 'epidemia de sobrepeso': FAO
Avalancha sepulta un hotel italiano tras sismos; hay 30 desaparecidos
ONU votará sobre intervención militar africana en Gambia
Se derrumba edificio de 17 pisos en Teherán tras un incendio
Venezuela repite como el país más miserable del mundo
Detienen a hermano e hijo del presidente de Guatemala
Nominada en educación de EU quiere armas en escuelas... contra los osos
Obama le deja la puerta entreabierta a la política
10 frases del último discurso de Biden como Vicepresidente de EU
Si no es necesario, es mejor no hacer referéndums: Santos
Los cinco videos virales de Obama
Intervención militar internacional en Gambia
"Tiene sentido" subir gradualmente las tasas de interés en EU: Yellen
Presidente de Colombia recibe premio de estadista mundial del año en Davos
Expresidente George H. W. Bush pasa a cuidados intensivos
Santos anuncia acuerdo para iniciar diálogo oficial con ELN
Assange dispuesto a ir a EU si se garantizan sus derechos
Cuba y EU firman nuevos acuerdos antes de que asuma Trump
Biden califica a Rusia como la mayor amenaza al orden internacional
FARC reporta combate con rebeldes desertores que habría dejado 'un muerto'
'No me gusta tuitear', dice Trump
Rusia amplía el permiso de residencia de Snowden
Tres fuertes sismos sacuden el centro de Italia en una hora
Ejército iraquí anuncia la liberación del este de Mosul