AFTEROFFICE
CULTURAS
Fernando Baptista, editor gráfico senior de National Geographic Magazine

Artesano de la infografía

Es artista y mago digital, porque dibuja y hace maquetas; considerado entre los mejores diseñadores del mundo, el español Fernando Baptista afirma que la función de la infografía es decir lo que el reportero o el fotógrafo no pueden comunicar.
Eduardo Bautista
31 octubre 2017 23:8 Última actualización 01 noviembre 2017 18:18
Fernando Baptista

(Cortesía)

La llamada le llegó de forma inesperada. En pocos minutos, su vida personal y profesional cambió de un solo tajo. El sueño de cualquier diseñador gráfico es que su teléfono suene y le ofrezcan trabajo en National Geographic. A él le sucedió hace 11 años. Entonces trabajaba en un modesto diario vasco llamado El Correo, donde demostró —gracias a sus precisas infografías— la importancia de los elementos visuales para contar una historia.

El reto que se le presentó no fue menor. Vestir, complementar y sintetizar información para una revista de naturaleza, ciencia, arqueología, cultura y viajes le resultó tentador. Más porque se trata de una publicación con más de un siglo de historia —su primera edición salió en 1888— y con una plataforma multimedia como pocas en el mundo.

Sigue en National Geographic porque, dice, ha entendido que el lector no necesita adornos ni sofisticaciones a la hora de leer una crónica o un reportaje, sino información clara y comprensible. Que lo complejo se lo vuelvan sencillo. No se trata de sustituir las palabras o las imágenes. La función de la infografía, asegura, es decir lo que el reportero o el fotógrafo no pueden comunicar.

Él trabaja de manera exhaustiva y concisa. Su trabajo es revisado, en ocasiones, hasta por 100 personas. Es artesano, artista y mago digital, porque dibuja y hace maquetas, pero también diseña en el iPad. Los tiempos así se lo exigen.

1
 

 

eduardo baptista


___Desde el punto de vista del diseño, ¿cómo deben trabajar los medios de comunicación para que los consumidores —ya sea lectores, televidentes o cibernautas— comprendan mejor la información que se les quiere brindar?
___Internet es un cúmulo de información, pero por desgracia mucha de ella es falsa o poco precisa. Debemos elegir la correcta y, una vez que lo hagamos, nuestra labor es interpretar y traducir esa información en conclusiones, que deben ser, siempre, la base de la infografía. Nuestra mejor reputación es la veracidad, que el lector confíe en lo que lee. Esa es el alma de National Geographic: la precisión.

___Hoy el diseño tiene un peso importante en los medios de comunicación escritos y audiovisuales. Cada vez es más recurrente leer reportajes o crónicas acompañadas de una buena infografía o de elementos gráficos que no sólo adornen, sino que completen la información que se quiere transmitir. ¿A qué se debe este fenómeno?
___En estos tiempos tenemos la necesidad de contar las historias de una forma completa, orgánica y, si es posible, enganchar y sorprender a los lectores. Para ello, el diseño, el texto, las imágenes y las infografías son una gran ayuda. En National Geographic intentamos tener un balance de todos esos elementos. La infografía cuenta lo que el texto y la imagen no pueden. Muchas historias pierden peso informativo por la falta de un buen diseño gráfico.

___¿El diseño debe adaptarse a la historia? En las redacciones es común ver desacuerdos entre editores, reporteros y diseñadores...

___La forma adecuada de trabajar siempre es en equipo: que cada uno cubra una parte de la historia, lo cual no es sencillo. Es importante contar con las mismas fuentes de información y conciliar puntos de vista. Son cosas que parecen obvias, pero no siempre se tienen en cuenta.

En estos tiempos tenemos la necesidad de contar las historias de una forma completa, orgánica y, si es posible, enganchar y sorprender a los lectores. Para ello, el diseño, el texto, las imágenes y las infografías son una gran ayuda


___¿Las nuevas tendencias del diseño gráfico y la visualización de datos han cambiado la manera de hacer periodismo?
___Creo que más o menos todo está inventado. Es cierto que hay nuevas tendencias, modas, herramientas novedosas y un mayor acceso a la información, pero me sorprendo cuando veo gráficos antiguos y los encuentro terriblemente modernos.

La esencia de visualizar o entender un producto periodístico con diagramas y datos existe desde hace mucho tiempo. Sólo tenemos una cosa clara: estamos evolucionando y todo cambia. Sobre todo en las plataformas digitales, que es donde el consumidor tiene la última palabra, puesto que tiene la libertad absoluta, en un sólo clic, de elegir lo que le gusta, elegir cómo lo lee y qué le es lo que le resulta útil.

___¿Qué medios de comunicación llevan la batuta en materia de diseño?

___Sin duda The New York Times ha apostado por la visualización de datos desde hace mucho, pero yo también destacaría el trabajo de The Washington Post, The Guardian y China Morning News. Lo verdaderamente importante es saber combinar la diagramación con la visualización de datos y averiguar qué es lo que necesita cada historia, porque no todas son iguales. En ocasiones las modas son para profesionales, pero los lectores sólo quieren entender las historias. No buscan innovación ni aparente sofisticación: sólo claridad y sencillez.

Creo que más o menos todo está inventado. Es cierto que hay nuevas tendencias, modas, herramientas novedosas y un mayor acceso a la información, pero me sorprendo cuando veo gráficos antiguos y los encuentro terriblemente modernos


___¿Qué hace falta en México para que los medios apuesten más por los elementos gráficos y por historias bien contadas no sólo con palabras, sino con elementos multimedia?

___No creo que México esté tan en pañales. Algo similar pensamos nosotros en España. Siempre creemos que estamos por detrás de otros países. Sin embargo, hay un montón de profesionales de habla hispana trabajando en prestigiosos periódicos y revistas de todo el mundo.

Se trata de una inversión de dinero y de tiempo. Los mejores medios dedican mucho tiempo a sus proyectos. Y eso siempre se traduce en una mayor calidad.